Forum tecnici »

Localization

 
Subscribe to Localization Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita  What about units in instructions manuals for (French) Canada?
ALAIN COTE (X)
Jul 31, 2002
7
(4,225)
ALAIN COTE (X)
Aug 1, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  Anyone use Passolo?
Gillian Searl
Jul 23, 2002
3
(3,472)
Uwe Schwenk (X)
Jul 23, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to charge for preparation of QA reports? Per hour/word/page?
PowerUser
Jul 3, 2002
2
(3,026)
PowerUser
Jul 8, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  Help on Microsoft Front Page Express
Steffen Pollex (X)
Jun 28, 2002
4
(3,757)
Yuri Dubrov
Jun 28, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to compare 2 versions of a Word document for billing purposes?
mckinnc
Jun 27, 2002
8
(5,131)
RWSTranslati (X)
Jun 27, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  medical translation/localisation: Can anybody explain?
9
(5,131)
Al Gallo
May 23, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  Localization seminar in Ireland
sandhya
May 9, 2002
2
(3,126)
sandhya
May 13, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  what is Localization
krishna mallick
May 9, 2002
3
(3,491)
Evert DELOOF-SYS
May 9, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  Rates based on source or target words? Area Comparisons in Percentages to English (Text Expansion)
Evert DELOOF-SYS
May 8, 2002
4
(3,950)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Facets of Software Localization - A Translator\'s View - very informative article
Evert DELOOF-SYS
May 8, 2002
1
(4,363)
Attila Piróth
May 9, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  looking for experienced subtitlers (english > other)
lazar
Apr 18, 2002
0
(2,540)
lazar
Apr 18, 2002
Questo argomento è stato chiuso  Question re: Croatian Version of www.ProZ.com
Henry Dotterer
Personale del sito
Apr 16, 2002
1
(2,632)
Nenija Hasanic
Apr 16, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  (Title removed)    ( 1, 2... 3)
FrancescoP
Apr 1, 2002
42
(18,073)
FrancescoP
Apr 6, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  Localization and equipment.
Sergey
Dec 21, 2001
5
(4,214)
Beatriz Garmendia
Mar 19, 2002
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.




Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »