Track this forum Argomento Iniziatore discussione
Risposte (Visite)
Ultimo messaggio
Anybody been asked to invigilate exams? 11 (3,070)
Proof of ID? ( 1 ... 2 ) 17 (5,648)
The "Crime" of Using MT ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ... 7 ) 99 (31,090)
Any German legal experts - the legalities of time tracking for employees (translators) 5 (2,079)
Third-party background check? ( 1 ... 2 ) 16 (5,414)
Translator not delivering ( 1 , 2 ... 3 ) 36 (12,390)
Off-topic: Reality vs Theory (or, ‘A Kaleidoscopic Symphony of Eurogibberish’) ( 1 , 2 ... 3 ) 32 (88,986)
Do you charge per source or per target word? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 54 (32,962)
Client doesn't enable you to verify their analysis; what to do? 10 (2,832)
How many words per hour is considered safe/realistic/sustainable? ( 1 ... 2 ) 21 (8,970)
Letter of Motivation 6 (1,894)
What is your definition of “native speaker” and why does it matter to you to have a definition? ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 ... 40 ) 596 (100,523)
Test pieces in translator's online portfolio? Ethics, anyone? 3 (1,800)
Sample contract for literary translation needed (more info in this thread) 11 (6,444)
Pulling out of a project ( 1 ... 2 ) 21 (5,602)
Can I quote clients' name and display their logo on my website? 7 (2,949)
Translation from/into Asian languages. How difficult? 6 (2,000)
Should jobs with unreasonable deadlines not be permitted ? 10 (2,735)
Business Name Help..... 11 (5,842)
Recording bank transfers between different currency accounts ( 1 ... 2 ) 25 (5,184)
INVOICE PROOFREAD 1 (1,486)
Does translation include editing one's own text? ( 1 ... 2 ) 15 (4,630)
Proz profiles - are we doing things right? 8 (2,846)
Off-topic: How to Tell Whether You are a Zombie Translator ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (98,927)
Interpreters being charged cancellation fees 9 (2,783)
Client arbitrarily applying 50% discount 14 (3,375)
Outsourcer brings up new conditions ( 1 ... 2 ) 16 (4,619)
Agency requesting a re-translation of one of my translations ( 1 ... 2 ) 21 (5,799)
Changing priority orders of your clients 6 (1,981)
Translaton and Interpreting depression 11 (3,012)
Why do I find it so hard to say no? ( 1 ... 2 ) 16 (5,488)
Unpaid internship: experience building opportunity or simply taking advantage? 0 (978)
Being a Freelancer in Switzerland 2 (2,045)
literary translation - reasonable deadlines ( 1 ... 2 ) 15 (4,490)
ProZ.com (free) virtual conference excellent resource 0 (946)
Saying No feels empowering ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (9,176)
Personal details, W-9, bank account info and phishing 7 (2,151)
New clients - how to make sure they pay for a larger job? 11 (3,181)
Why does nobody seem to use SMS? ( 1 ... 2 ) 20 (5,806)
Proofreader delivered work late ( 1 ... 2 ) 17 (5,158)
Outsourcer doesn't reply to e-mails / contract request 14 (3,124)
debt collection agencies 2 (1,229)
Agency asking for signature on blank paper 14 (5,117)
Why are translators asked to do transcriptions? 6 (1,848)
Word count in documents with very long chemical formulae 5 (1,593)
Proof of academic credentials ( 1 ... 2 ) 28 (7,334)
Rules for a translation job in belgium ( 1 ... 2 ) 21 (5,180)
How can I politely ask clients to be my references? 8 (2,790)
Accountant in the Geneva area 0 (733)
How many words approx. in 1 min of audio? 8 (8,675)
Nuovo argomento Off-Topic: Visibile Dim. caratteri: - /+ = Nuovi messaggi dall'ultima visita ( = Nessun messaggio dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi) = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)
Forum di discussione sulla traduzione Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...