Forum tecnici »

Déjà Vu support

 
Subscribe to Déjà Vu support Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita  Hyperlink text in Trados Workbench segmented doc files
Adam Łobatiuk
Jul 2, 2012
8
(3,024)
Grzegorz Gryc
Jul 5, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Lookup function in Deja vu x2
Dimitry Berezyuk
Jul 2, 2012
4
(2,283)
Dimitry Berezyuk
Jul 3, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  MemoQ or DVX2?    ( 1... 2)
simon tanner
Mar 27, 2012
25
(11,224)
Meta Arkadia
Jul 2, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Déjà Vu X2 Editor activation code
Valentina Balšić
Jun 19, 2012
3
(3,943)
Lbenito_atril
Jun 25, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Strategies for migrating Trados TMs
Adam Łobatiuk
Jan 4, 2012
8
(3,852)
Yngve Roennike
Jun 15, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Translation in Chinese
Davide Frezzato
Jun 14, 2012
1
(2,008)
Victor Dewsbery
Jun 14, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to handle PDF files?
Robert Long
May 31, 2012
11
(5,917)
Yolanda Broad
Jun 13, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Déja vu apparently incapable of opening any sort of file
Robert Long
Jun 12, 2012
4
(2,495)
Annick Scherer (X)
Jun 13, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Déjà vu for a Mac
Errata
Jun 5, 2012
3
(2,537)
Errata
Jun 6, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to analyze a file against an empty TM
Michel A.
May 24, 2012
4
(2,931)
Michel A.
May 29, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Importing xml files into DVX fails (problem solved)
Vesna Zivcic
Jan 28, 2005
9
(6,830)
Marcus Malabad
May 17, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Content of basic TEAMserver package?
Dominique Pivard
May 16, 2012
3
(2,687)
Grzegorz Gryc
May 17, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Working in Déjà Vu for a client who uses MemoQ
Olaf Reibedanz
May 10, 2012
3
(2,521)
Johan Kjallman
May 11, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Project properties - what is the purpose of the "Reverse" option?
Olaf Reibedanz
May 4, 2012
1
(2,034)
Olaf Reibedanz
May 10, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Editing on bi-column rtf export and saving the changes in the memo
laure claesen
May 9, 2012
3
(2,500)
laure claesen
May 9, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Deja Vu, trados clean and unclean files
1
(2,032)
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to select text until end of segment
pjg111
May 5, 2012
2
(2,317)
pjg111
May 5, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Maybe OT--No activation code received and stuck in a useless demo mode
pjg111
Apr 27, 2012
3
(2,818)
pjg111
May 5, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Purchase
Irene Acler
Apr 21, 2012
8
(3,717)
Irene Acler
May 4, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  DXV opens an Excel file
Irene Acler
May 2, 2012
1
(2,194)
Selcuk Akyuz
May 2, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Error with word file opening
Irene Acler
Apr 27, 2012
2
(2,284)
Caroline Bajwel
Apr 27, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Word count DVX2 and Wordfast
Irene Acler
Apr 24, 2012
3
(2,407)
Victor Dewsbery
Apr 24, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Shortcut
Irene Acler
Apr 24, 2012
2
(2,117)
Irene Acler
Apr 24, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Word document with cells
Irene Acler
Apr 23, 2012
3
(2,472)
Irene Acler
Apr 24, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Translate a Word document
Irene Acler
Apr 23, 2012
8
(3,241)
Irene Acler
Apr 23, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Import a glossary
Irene Acler
Apr 20, 2012
3
(2,767)
Irene Acler
Apr 21, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  "Tagless" environment in DJV x2 – when?
Pavel Tsvetkov
Feb 23, 2012
7
(3,847)
VIP9N
Mar 26, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  DV doesn´t export translated content of text fields in .docx files
Matthias Brombach
Mar 12, 2012
3
(2,508)
Matthias Brombach
Mar 14, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Deja Vu Teamserver
darrows
Mar 7, 2012
0
(2,056)
darrows
Mar 7, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Superscripts / subscripts in DVX2
Matthias Brombach
Feb 23, 2012
5
(2,863)
Lbenito_atril
Mar 6, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  A question about DVX's import function
yakky
Feb 22, 2012
5
(2,675)
Lbenito_atril
Mar 6, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Translating a Studio project (sdlxliff-files) in DVX2
Matthias Brombach
Feb 26, 2012
14
(5,772)
Nessun messaggio dall'ultima visita  "Remove duplicate segments" while importing a TM in DVX2
Adam Łobatiuk
Feb 26, 2012
0
(1,848)
Adam Łobatiuk
Feb 26, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Numerals
Matthias Brombach
Feb 23, 2012
3
(2,510)
Matthias Brombach
Feb 23, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  SQL for filtering date and user in DVX Professional's TM
7
(5,160)
Tatiana Nefyodova
Feb 21, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Word 2010 (.docx) & DVX
QUOI
Feb 20, 2012
4
(2,637)
Zhoudan
Feb 21, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Changing finished segments in DVX2
Adam Łobatiuk
Feb 16, 2012
9
(3,447)
Lbenito_atril
Feb 20, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Questions for Déjà Vu X2 experts
septima
Nov 13, 2011
13
(5,879)
Lbenito_atril
Feb 20, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Terms not found by Scan
Alison ON
Feb 14, 2012
3
(2,192)
Yolanda Broad
Feb 14, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Handling TTX files with registry hacks in DV X2
Adam Łobatiuk
Feb 2, 2012
2
(2,343)
Adam Łobatiuk
Feb 2, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to calculate percentage of exact/fuzzy matches to deduce them from the invoice
ifumo
Jan 13, 2012
3
(3,017)
ifumo
Jan 18, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Blog post on databases in DVX2
Victor Dewsbery
Jan 17, 2012
0
(1,887)
Victor Dewsbery
Jan 17, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Cannot import TTX file in DVX2
Lucia Messuti
Dec 16, 2011
6
(3,672)
Grzegorz Gryc
Jan 12, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Inserting matches
Adam Łobatiuk
Jan 12, 2012
2
(2,224)
Adam Łobatiuk
Jan 12, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  A glitch or wrong setting in Terminology check?
Gennady Lapardin
Jan 11, 2012
2
(2,678)
Gennady Lapardin
Jan 12, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Opening TB and TM in Deja Vu X2
Lenka Dz.
Jan 11, 2012
11
(4,558)
Lenka Dz.
Jan 12, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Pretranslate with Machine Translation: not all segments are translated
Olaf Reibedanz
Oct 21, 2011
10
(5,490)
Shouguang Cao
Jan 11, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Problem with .dvtdb and .tdb files
Mapese
Dec 30, 2011
4
(3,241)
Lbenito_atril
Jan 4, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  DVX 8.0.505    ( 1... 2)
Marcus Malabad
Nov 18, 2011
18
(8,681)
Grzegorz Gryc
Jan 1, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Unable to add file for translation on DVX
Davide Grillo
Dec 30, 2011
4
(3,122)
Davide Grillo
Dec 30, 2011
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.




Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »