Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jul 18, 2017 10:00 GMT.

Medical document, 2.5K, DE-EN

Pubblicato: Jul 17, 2017 14:17 GMT   (GMT: Jul 17, 2017 14:17)

Job type: Lavoro di traduzione/revisione:
Service required: Translation


Lingue: Da Tedesco a Inglese

Descrizione lavoro:

Hello,

We're required to translate a discharge letter from DE-EN.
Medical background and experience is a must

SDL Studio is required.

Please quote only on [HIDDEN] and do not send email.

Thanks in advance!
Formato originale: Microsoft Word
Formato di consegna: Microsoft Word

Poster country: Israele

Volume: 2,500 words

Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione)
Tipo di iscrizione: I membri non paganti potranno rispondere solo dopo 12 ore
info Medico/Sanitario
info Campi specifici preferiti Medical: Pharmaceuticals
info Madrelingua del fornitore richiesta: Lingua(e) destinazione
Campo specifico: Medicina: Farmaceutica
info Software preferito SDL TRADOS
Scadenza invio quotazioni: Jul 18, 2017 10:00 GMT
Scadenza consegna lavoro: Jul 19, 2017 13:00 GMT
Informazioni sul committente:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Il committente ha richiesto che questo lavoro non venga pubblicato altrove.
Offerte ricevute 23



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

Italiano

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori