Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at May 21, 2017 00:00 GMT.

Short marketing (general) translation

Pubblicato: May 19, 2017 23:07 GMT   (GMT: May 19, 2017 23:07)

Job type: Lavoro di traduzione/revisione:
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Lingue: Da Inglese a Arabo

Descrizione lavoro:

We are seeking for experienced translator into Arabic within marketing/advertising field.

Please submit your resume along with your rate per word.

Formato originale: Microsoft Word
Formato di consegna: Microsoft Word

Poster country: Canada

Volume: 410 words

Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione)
Tipo di iscrizione: I membri non paganti potranno rispondere solo dopo 12 ore
info Marketing
info Campi specifici preferiti Advertising / Public Relations
info Madrelingua preferita Arabo
Campo specifico: Pubblicità/Pubbliche relazioni
info Software preferito SDL TRADOS, Microsoft Word
Scadenza invio quotazioni: May 21, 2017 00:00 GMT
Scadenza consegna lavoro: May 22, 2017 00:00 GMT
Requisiti aggiuntivi:
At least 5 years of experience
Informazioni sul committente:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Managing Director

Il committente ha richiesto che questo lavoro non venga pubblicato altrove.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.