Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Simplified Chinese into Koren - gaming translations

Pubblicato: May 19, 2017 17:24 GMT   (GMT: May 19, 2017 17:24)

Job type: Lavoro di traduzione/revisione:
Service required: Translation


Lingue: Da Cinese a Coreano

Descrizione lavoro:

Hello,
my name is Paola Tarocchi and I'm Global Resource Manager at Keywords Studios - [HIDDEN] - one of the leading international technical service provider to the global Video Game Industry with studios in Tokyo, Singapore, Shanghai, Taipei, Dublin, Milan, Rome, Barcelona, Madrid, Los Angeles, Rio de Janeiro, Montreal, New Delhi.
We are currently in the process of expanding our pool of freelance translators for Simplified Chinese into Korean.

If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please send us your resume in English, providing as much information as possible regarding your gaming experience either as a translator or as a gamer. Please make sure your CV shows us that you meet the following basic requirements:
• Native language fluency of Korean
• Extensive knowledge of English or Japanese
• University degree or equivalent professional experience in the translation field
• Minimum 1 years of localization proven experience
• Gaming localisation expertise and/or avid passion for Keywords core business
• Computer skills (experience with translation tools and TM/Terminology management)

Professional affiliation is a plus.

Please send you resume [HIDDEN]

If your profile will be compliant with the above requirement, we’ll send two documents to fill in, in order to get a deeper knowledge about your competencies and if all criteria are met, we will proceed with the execution of a translation test.

Best Regards
Paola Tarocchi

Poster country: Irlanda

Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione)
Tipo di iscrizione: I membri non paganti potranno rispondere solo dopo 24 ore
info Campi specifici preferiti Games / Video Games / Gaming / Casino
info Madrelingua del fornitore richiesta: Lingua(e) destinazione
Campo specifico: Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
info Software preferito MemoQ
Scadenza invio quotazioni: Jun 14, 2017 23:00 GMT
Scadenza consegna lavoro: Jun 30, 2017 23:00 GMT
Informazioni sul committente:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Global Resource Management

Se questo lavoro viene ripubblicato in altri siti, deve essere accompagnato dalla seguente nota:
Lavoro originariamente pubblicato su ProZ.com http://www.proz.com/job/1310084



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.