beberos

German translation: Wassernase, Tropfkante

01:43 Jul 6, 2015
Spanish to German translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / Gebäudesanierung
Spanish term or phrase: beberos
Es geht um eine Altbausanierung, hier konkret um die Fassadensanierung. Unter den durchzuführenden Sanierungsmaßnahmen heißt es:

"Aseguramiento de todos voladizos, cornisas y balaustradas.
Reparacion de ***baberos*** de Zinc.
......"

Mit "baberos" kann ich hier nichts anfangen. Ich kenne "babero" nur als Lätzchen oder Kinderschürze, aber das scheint es hier ja wohl nicht zu sein. Was aber dann?



VDiV
Wolfgang Hummel
Spain
Local time: 11:45
German translation:Wassernase, Tropfkante
Explanation:
Bauteile, die Regen- und Kondenswasser so ableiten, dass keine Schäden am Mauerwerk entstehen (siehe Referenzeintrag http://www.construmatica.com/construpedia/Babero).
Selected response from:

Gerald Maass
Germany
Local time: 11:45
Grading comment
Danke Gerald!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Wassernase, Tropfkante
Gerald Maass
Summary of reference entries provided
babero construcción
Daniel Gebauer

Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
babero (construcción)
Wassernase, Tropfkante


Explanation:
Bauteile, die Regen- und Kondenswasser so ableiten, dass keine Schäden am Mauerwerk entstehen (siehe Referenzeintrag http://www.construmatica.com/construpedia/Babero).


    Reference: http://www.kaminbau-kroell.de/index.php?option=com_content&v...
    Reference: http://www.hausbautipps24.de/online-ratgeber/ratgeber-fenste...
Gerald Maass
Germany
Local time: 11:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke Gerald!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 hrs
Reference: babero construcción

Reference information:
http://www.construmatica.com/construpedia/Babero

Daniel Gebauer
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 65
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search