Glossary entry

Italiano term or phrase:

sede distaccata

Inglese translation:

branch office

Added to glossary by Chants
Feb 16, 2007 10:23
18 yrs ago
12 viewers *
Italiano term

sede distaccata

Da Italiano a Inglese Affari/Finanza Commercio al dettaglio to do with a company profile
a base located away from the headquarters - is there a particular term ?

Discussion

James (Jim) Davis Feb 16, 2007:
A good translation would require a good view of the structure of organisation starting with whether it is company or group or something else. Quanti sedi ci sono staccati e non, ecc.?

Proposed translations

+10
16 min
Selected

branch office

I prefer the term "branch office"
Peer comment(s):

agree Ivana UK : me too!
8 min
Thank you
agree PB Trans : http://www.aliceealtrilavoriincorso.it/Fontana/FontanaIndex.... / http://en.comune.imola.bo.it/incitta/turistici.cfm?f_cat_vis...
15 min
Thanks for your ref.
agree Vladimir Micic
55 min
Thank you
agree Michael Pawlik
1 ora
Thank you
agree Jean Martin
1 ora
Thank you
agree eride
1 ora
Thank you
agree Rosanna Palermo
2 ore
agree Shera Lyn Parpia
3 ore
agree Claire Restivo
3 ore
agree potra : Yes
4 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot"
+1
4 min

detached office

detached office
Peer comment(s):

agree Valeria Faber
0 min
Something went wrong...
6 min

field office

a field office is an office that is based away from Headquarters, in other states or countries. In the military, though, it is called just "the field".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search