Glossary entry

Francese term or phrase:

etre recevable et bien fondé

Italiano translation:

avere il diritto e la fondatezza

Added to glossary by Béatrice LESTANG (X)
Jul 28, 2011 15:01
13 yrs ago
7 viewers *
Francese term

etre recevable et bien fondé

Da Francese a Italiano Legale/Brevetti Legale (generale) citazione
si riferisce qua a una società, che fa ricorso, non alla decisione...ho trovato varie occorrenze di questo uso particolare, ma non trovo una buona traduzione, e il senso stesso mi sfugge...PLEASE HELP:)
Change log

Jul 28, 2011 15:01: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Aug 5, 2011 09:12: Béatrice LESTANG (X) Created KOG entry

Proposed translations

7 min
Selected

avere il diritto e la fondatezza

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
9 min

essere ammissibile e del tutto fondata

Si riferisce, probabilmente, all'istanza, alla domanda...

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2011-07-28 15:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/#hl=it&rlz=1R2GCNV_it&sa=X&ei=-noxTpreL...
Peer comment(s):

agree Francine Alloncle : Bonne soirée Oscar
1 min
merci Francine et salutations cordiales à toi aussi :)
agree Fabrizio Zambuto
1 ora
grazie Fabrizio e buona serata!
agree zerlina : ciao Osca!:-))
2 ore
ciao Marie Jeanne e molte grazie! ;-)
agree Stefano Spadea
16 ore
grazie Stefano e buon lavoro!
agree CristianaC
1 giorno 16 ore
grazie Cristiana e buon fine settimana :)
Something went wrong...
27 min

essere ricevibile e fondato

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search