validate by contribution

Polish translation: uzyskanie przyczynienia się do naprawienia szkody od sprzedającego

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:validate by contribution
Polish translation:uzyskanie przyczynienia się do naprawienia szkody od sprzedającego
Entered by: Piotr Żyra

13:56 Mar 30, 2015
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / drilling
English term or phrase: validate by contribution
Umowa dostawy sporządzona przez Węgrów i taki oto fragment.

Supplier shall guarantee by the execution of this SUPPLY FRAMEWORK CONTRACT without condition and irrevocably that the goods supplied by him or any decoration, sign, mark or logo, etc displayed on it do not violate the right or lawful interest of any third person, specially regarding to the protection of intellectual property rights. Supplier is exclusively responsible for all infringements and material damages deriving from this article. If the Purchaser gets into unfavourable situation because of the Article described above the Supplier shall be obliged to prevent it, in the absence of this the Purchaser is entitled to validate it- by contribution- against the Supplier.

Cała umowa obfituje w takie kwiatki.
Piotr Żyra
Local time: 02:00
uzyskanie przyczynienia się do naprawienia szkody od sprzedającego
Explanation:
propozycja (luźna, patrz dyskusja)
Selected response from:

Karsk
United Kingdom
Local time: 01:00
Grading comment
Dziękuję, wykorzystałem propozycję. Na zapytanie klienta było już zbyt mało czasu, jak na razie nie otrzymałem żadnej informacji zwrotnej - zapewne o to chodziło :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3uzyskanie przyczynienia się do naprawienia szkody od sprzedającego
Karsk


Discussion entries: 4





  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uzyskanie przyczynienia się do naprawienia szkody od sprzedającego


Explanation:
propozycja (luźna, patrz dyskusja)

Karsk
United Kingdom
Local time: 01:00
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Dziękuję, wykorzystałem propozycję. Na zapytanie klienta było już zbyt mało czasu, jak na razie nie otrzymałem żadnej informacji zwrotnej - zapewne o to chodziło :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search