Jul 21, 2012 10:36
12 yrs ago
Inglese term

attorney for service

Da Inglese a Italiano Legale/Brevetti Legale (generale) Instruction on the necessity to establish the Polish Republic attorney at litem or **attorney for service**, under pain of legal documents for leaving the creditor on file with effect delivery.
Si tratta di una notifica all'insinuazione di un credito ed è scritta da un polacco. Non riesco a trovare come tradurre "attorney for service". Ho visto che in molti siti inglesi l'espressione viene usata, ma non ho trovato cosa significhi esattamente, anche perché la devo usare in contrapposizione a "attorney at litem" che ho tradotto con "procuratore generale alle liti". Qualcuno può aiutarmi? Anche il resto della frase è molto nebuloso. Magari chiedo un altro aiuto con Kudoz dedicato. Grazie mille a tutti!

Discussion

Silvia Pellacani Jul 21, 2012:
Grazie a te Ketty Sono contenta di esserti stata d'aiuto. Buona serata e buon fine settimana :-)
Ketty Dal Lago (asker) Jul 21, 2012:
Risposta a Silvia Ciao Silvia, grazie mille! Mi hai subito convinta con la tua proposta. Ha proprio senso. Ho chiesto un altro Kudoz per il proseguimento di questa frase e, se vedi, ho inserito la tua proposta. Calza a pennello. Attendo qualche idea anche per l'altra mia domanda prima di chiuderle entrambe.

Proposed translations

26 min

responsabile legale (per conto) della società

"The "Attorney for Service" is any individual (not necessarily a lawyer) who will be responsible for receiving official documents, on behalf of the corporation, once registered." http://www.arvic.com/library/ex-pro.asp

Qui lo trovi tradotto come "procuratore"
[Il documento legale anglosassone: Documenti in lingua originale con testo a fronte, p. 48-49] http://books.google.it/books?id=cCTLiuNyQEoC&pg=PA48&lpg=PA4...

ma mi orienterei su
"responsabile legale della società" o "responsabile (legale) per conto della società"
https://www.google.com/search?q="responsabile legale della s...

--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2012-07-21 11:31:13 GMT)
--------------------------------------------------

"rappresentante legale" "documenti legali"
https://www.google.com/search?q="rappresentante legale" "doc...

--------------------------------------------------
Note added at 56 min (2012-07-21 11:33:40 GMT)
--------------------------------------------------

ERRATA CORRIGE

scusami, era

"responsabile legale" "documenti legali"
https://www.google.com/search?q="responsabile legale" "docum...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search