22:16 Mar 8, 2006 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonarda Coviello United Kingdom Local time: 12:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | righe posizione |
| ||
4 | riga |
| ||
4 | articoli |
|
righe posizione Explanation: Se è il progetto che credo tu stia traducendo (perchè è lo stesso su cui sto lavorando io), sappi che il glossario SAP traduce item con posizione, mentre nei glossari Proz go trovato line item per riga di immissione, inserimento. Unendo i due glossari è venuta fuori la mia proposta, che io ho utilizzato per utto il documento. HTH Lea |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
51 mins confidence:
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|