Wohnüberbauungen

English translation: residential development

04:21 Mar 28, 2005
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Wohnüberbauungen
Wohnüberbauungen: It is from a list of building types for which building services engineering is offered. It belongs to the group of residential buildings. I reckon it might be something like lofts and and additional floors. The original translation reads "Residential structures above" could that be right. Allways thought, it describes above ground?

Does anybody know anything about it.

Florian
fnadge (X)
Local time: 07:16
English translation:residential development
Explanation:
It appears to be the term used in German-speaking Switzerland for developing new flats and houses on previously non-residential land.
Searching for Wohnüberbauung in http://www.google.de/ will bring up lots of these. Example below:
Selected response from:

Oliver Walter
United Kingdom
Local time: 06:16
Grading comment
Thanks, that was perfect.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2residential development
Oliver Walter
3 +1Home developments
kunstkoenigin
3 +1Asentamientos / Construcciones de viviendas
kunstkoenigin


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Wohnüberbauungen
Home developments


Explanation:
Siedlung??

kunstkoenigin
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mustafaer
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Wohnüberbauungen
Asentamientos / Construcciones de viviendas


Explanation:
Siedlung?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 51 mins (2005-03-28 07:12:42 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, that wasn\'t the right language

kunstkoenigin
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mustafaer
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Wohnüberbauungen
residential development


Explanation:
It appears to be the term used in German-speaking Switzerland for developing new flats and houses on previously non-residential land.
Searching for Wohnüberbauung in http://www.google.de/ will bring up lots of these. Example below:


    Reference: http://www.architektenkollektiv.ch/bauten/winti_wohn_haltenr...
Oliver Walter
United Kingdom
Local time: 06:16
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thanks, that was perfect.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mustafaer
2 hrs

agree  Andrew D: Als Mehrfamilienhäuser und Wohnüberbauungen gelten Bauten mit sechs und mehr Wohnungen. => http://www.bauordnungen.de/html/obwalden.html
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search