Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wrapping up - to wrap up
Italian translation:
conclusione riepilogo - concludere, tirare le somme
Added to glossary by
Katharine Prucha
Jul 18, 2004 08:35
19 yrs ago
English term
wrapping up - to wrap up
English to Italian
Other
Telecom(munications)
videoconferencing
Wrapping Up
When you've covered your agenda items and met your meeting objectives, it's time to wrap up the
meeting. Allot a few minutes at the end to summarize decisions, action items and open issues. Sign
off by acknowledging each participant or group at the different sites, thanking them for their
participation.
Tirare le somme?
When you've covered your agenda items and met your meeting objectives, it's time to wrap up the
meeting. Allot a few minutes at the end to summarize decisions, action items and open issues. Sign
off by acknowledging each participant or group at the different sites, thanking them for their
participation.
Tirare le somme?
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | concludere | Katharine Prucha |
5 | Riepilogo - per concludere/terminare | Moushira El-Mogy |
4 | riepilogo | Mariangela Moroni |
Proposed translations
+3
21 mins
Selected
concludere
Io direi semplicemente concludere
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
riepilogo
Lo trovo nelle guide alla discussione per i moderatori dei focus group.
8 hrs
Riepilogo - per concludere/terminare
Wrapping Up = Riepilogo
When you've covered your agenda items and met your meeting objectives, it's time to wrap up = concludere o terminare the
meeting
When you've covered your agenda items and met your meeting objectives, it's time to wrap up = concludere o terminare the
meeting
Something went wrong...