cool-off period

Spanish translation: plazo de espera

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cool-off period
Spanish translation:plazo de espera
Entered by: Elsa Caballero

12:12 Feb 24, 2022
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: cool-off period
Most companies have a cool-off period of 6 months.
It means that if you go through a company’s recruitment process and get rejected,
then you will not be allowed to go through that company’s recruitment process again
for at least the next 6 months.
Angel Llacuna
Spain
Local time: 12:32
plazo de espera
Explanation:
Generalmente un "cool-off period" es un periodo de reflexión o retracción en los contratos en las que una parte ofrece un servicio a la otra y esta última tiene un tiempo de reflexión antes de aceptar o no el servicio.

En este caso, no hay nada que reflexionar por parte de la compañía, que es la que impone las reglas. El futuro candidato tendrá que esperar un tiempo antes de volver a solicitar un puesto de trabajo.
Selected response from:

Elsa Caballero
Australia
Local time: 20:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1período de reflexión
Sury Castro
4plazo de espera
Elsa Caballero
2periodo sin introducir otra solicitud de empleo
Fiona Baillie


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plazo de espera


Explanation:
Generalmente un "cool-off period" es un periodo de reflexión o retracción en los contratos en las que una parte ofrece un servicio a la otra y esta última tiene un tiempo de reflexión antes de aceptar o no el servicio.

En este caso, no hay nada que reflexionar por parte de la compañía, que es la que impone las reglas. El futuro candidato tendrá que esperar un tiempo antes de volver a solicitar un puesto de trabajo.

Elsa Caballero
Australia
Local time: 20:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
periodo sin introducir otra solicitud de empleo


Explanation:
A cool-off period is normally associated with consumer rights when buying goods and services. I haven't heard of it in this context and it doesn't make sense as a company might have a range of vacancies. Being unsuitable for 1 doesn't make you unsuitable for another. But that's besides the point, I guess. I think it might be clearer to just describe what the cool-off period is, although it's cumbersome.

Example sentence(s):
  • Se exige que candidatos rechazados dejen un periodo de 6 meses sin introducir otra solicitud de empleo
Fiona Baillie
United Kingdom
Local time: 11:32
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
período de reflexión


Explanation:
Es un período para que el candidato medite sobre su preparación y la presentación de una nueva candidatura. La expresión "período de reflexión" se utiliza en muchos contextos distintos por razones similares.


"cooling off rule"
https://www.consumidor.ftc.gov/articulos/comprador-arrepenti...
La Regla de Período de Reflexión de la FTC, conocida en inglés como Cooling-Off Rule, le otorga un plazo de tres días para cancelar ciertas ventas efectuadas en su casa, lugar de trabajo o residencia de estudiante, o en el local temporario del vendedor, como una habitación de hotel o motel, centro de convenciones, una feria o restaurante. La Regla también se aplica cuando usted invita a un vendedor a su casa para que haga una presentación de ventas. Pero no todas las ventas están cubiertas.

En otro contexto distinto:
Así funciona el período de reflexión de 30 días antes de solicitar el divorcio en China 15/02/2021 14:03 0 Comentarios Lectura: ( palabras) Entre las diferentes curiosidades que se pueden encontrar en la legislación china, hay una referida a las personas que quieren dar por finalizado su matrimonio.

En otro contexto:
El nuevo presidente de la Alianza de la Sanidad Privada Española (ASPE), Carlos Rus, ha anunciado que la patronal de la sanidad privada entraba en un período de reflexión. Fuentes de ASPE han señalado a Redacción Médica que la 'cuenta atrás' de este período de reflexión ha comenzado y que, de hecho, tiene fecha de caducidad. Será el próximo 11 de diciembre, cuando se celebre la reunión del nuevo Comité y Junta Directiva de ASPE, cuando se pongan sobre la mesa los nuevos objetivos de la patronal, que brotarán en este período de reflexión.

La jornada en que no se puede hacer propaganda electoral antes de unas elecciones también se conoce como "jornada de reflexión".

Sin duda alguna, elegiría

Sury Castro
Spain
Local time: 12:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caroliniano (X)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search