Do you lift, bro?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Do you lift, bro?
Italian translation:Sei un tipo ginnico/un patito del fitness?
Entered by: Rosanna Saraceno

21:58 Dec 29, 2021
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Italian translations [PRO]
Slang
English term or phrase: Do you lift, bro?
Testo di marketing in cui si pubblicizzano degli attrezzi da palestra:

"Do you lift, bro? Buy your gym and fitness accessories today!"

Urban Dictionary dà la seguente definizione di "Do you even lift bro?": a condescending expression used on body building and fitness forums to question the legitimacy of someone’s fitness expertise or weight lifting routine. Similar to other interrogatives like “U Mad?” or “U Jelly?”, the phrase is mainly used to aggravate another user during arguments about physical fitness.

Qualcuno a un'idea di come poter rendere quest'espressione in italiano? Grazie in anticipo!
Rosanna Saraceno
Italy
Local time: 03:22


Summary of answers provided
5 +1Ti piace la palestra? / Vai in palestra?
Gianni Pastore
3Hai mai visto un bilanciere?
Alessandra Turconi
3Sollevi pesi o sollevi polemiche?
Giada Atzeni
3Voglia di muscoli?
Simona Pearson
3Fai pesi?
Antonio Silla
3Tiri su della ghisa?
Elisa Bottazzi


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
do you lift, bro?
Hai mai visto un bilanciere?


Explanation:
Dato che non mi sembra il caso di tradurla letteralmente ho pensato che potesse essere un’idea cercare di girare intorno al senso dell’espressione.
Viene messa in dubbio la forma fisica del destinatario della domanda è quindi ho pensato di risolverla così.
Se mi viene in mente altro lo scrivo.

Alessandra Turconi
Italy
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sollevi pesi o sollevi polemiche?


Explanation:
Mi è venuta in mente questa traduzione (molto libera).

Giada Atzeni
Italy
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
do you lift, bro?
Ti piace la palestra? / Vai in palestra?


Explanation:
Io direi così (da frequentatore di palestre)

Gianni Pastore
Italy
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Feriani: Io opterei per questa versione, perché non essendoci in italiano lo stesso modo di dire altre versioni potrebbero lasciare il lettore confuso.
56 mins
  -> Grazie Elena!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Voglia di muscoli?


Explanation:
Possibile alternativa, trattandosi di un testo marketing. Suggerisce vagamente l'idea che il destinatario non è un palestrato (vedi il tono sarcastico dell'espressione originale in inglese), ma giustamente senza essere offensiva.

Anche: Bisogno di muscoli? A caccia di muscoli?

Simona Pearson
United Kingdom
Local time: 02:22
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fai pesi?


Explanation:
Ti alleni con i pesi?

Antonio Silla
Italy
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
do you lift, bro?
Tiri su della ghisa?


Explanation:
Slang usato in palestra, dove i pesi sono detti "ghisa".

Elisa Bottazzi
Italy
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search