08:11 Jun 29, 2021 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mona elshazly Egypt Local time: 21:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | abbiamo attestato lo stesso |
| ||
3 | abbiamo attestato il /la presente |
|
abbiamo attestato lo stesso Explanation: "the same" significa il documento legale che Lei sta traducendo "procura, procura alle liti, contratto...etc" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2021-06-29 10:04:03 GMT) -------------------------------------------------- Credo che si possa dire "abbiamo attestato il documento" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
abbiamo attestato il /la presente Explanation: anche |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.