21:55 Feb 12, 2019 |
English to Chinese translations [PRO] Other / line | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 04:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 衬嵌 |
| ||
5 | 包敷着/贴敷着 |
| ||
4 | 四週几面貼上金色絲質的牆紙 |
| ||
4 | 八面牆披金絲綢 |
|
gold silk lines the eight walls. 衬嵌 Explanation: FYI |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gold silk lines the eight walls. 四週几面貼上金色絲質的牆紙 Explanation: OR: 沿着牆邊,四週几面貼上金色絲質的牆紙 -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2019-02-13 04:18:49 GMT) -------------------------------------------------- 八面 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gold silk lines the eight walls. 八面牆披金絲綢 Explanation: Verb (used with object) 2. to serve to cover: Velvet draperies lined the walls of the room. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
包敷着/贴敷着 Explanation: 包敷着 贴敷着 八面墙上贴敷着金色的丝绸 金色的丝绸贴敷于(在)八面墙上 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.