Jun 13, 2018 06:33
5 yrs ago
Inglese term

the wind is gone from my sails.

Non-PRO Da Inglese a Italiano Arte/Letteratura Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere Teatro
Testo teatrale americano (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra due ospiti di una casa di riposo.

A: How are you feeling, now?
B: A little weak. A little frightened. And somewhat defeated. I want to fight back, I do, but now with this heart attack compounding matters, I’m afraid the wind is gone from my sails.

La mia proposta:

A: Come ti senti, ora?
B: Un po’ debole. Un po’ impaurito. E alquanto abbattuto. Voglio lottare, lo voglio, ma adesso con quest’infarto ad aggravare le cose, temo che il vento non gonfi più le mie vele.

Cerco soluzioni migliori. Grazie.

Proposed translations

11 min
Selected

Ammainare le vele

Per restare in tema

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2018-06-13 06:47:09 GMT)
--------------------------------------------------

Temo sia (giunto) il momento di...
http://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/V/vela....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 min

(mi sembra di andare)/vado avanti controvento

non è proprio la stessa cosa ma forse...
oppure:

ho perso tutte le forze
Something went wrong...
3 ore
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search