Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
un conto
English translation:
it\'s one thing ... it\'s another/different thing
Italian term
un conto
3 +1 | it's one thing ... it's another/different thing | Patrick Hopkins |
Feb 12, 2017 17:05: Rachel Fell changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Barbara Carrara, writeaway, Rachel Fell
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
it's one thing ... it's another/different thing
The night with its flashes of light and promise of an imminent dawn is one thing, quite another is darkness...
Something went wrong...