Renouncement of potential succession

German translation: Verzicht auf das Erbrecht

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Renouncement of potential succession
German translation:Verzicht auf das Erbrecht
Entered by: KathyAnna O

15:10 Aug 11, 2016
English to German translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: Renouncement of potential succession
Renouncement of potential succession relating to the estate of Mrs.XXXX
KathyAnna O
Canada
Local time: 03:55
Verzicht auf das Erbrecht
Explanation:
...hinsichtlich des Nachlasses von Frau XXX (wenn der Verzicht zu Lebzeiten von Frau XXX erfolgt ist). Wenn die Willenserklärung nach dem Tod der Erblasserin erfolgt ist, heißt es "Ausschlagung des Erbrechts hinsichtlich des Nachlasses von Frau XXX". Da hier von "potential" die Rede ist, wird es wohl um einen Verzicht zu Lebzeiten der Erblasserin gehen.
Selected response from:

Maria S. Loose, LL.M.
Belgium
Local time: 09:55
Grading comment
Danke :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Verzicht auf das Erbrecht
Maria S. Loose, LL.M.
4Verzicht auf einen möglichen Anspruch / eine mögliche Erbschaft / Erbfolge
Petra Laubacher


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
renouncement of potential succession
Verzicht auf das Erbrecht


Explanation:
...hinsichtlich des Nachlasses von Frau XXX (wenn der Verzicht zu Lebzeiten von Frau XXX erfolgt ist). Wenn die Willenserklärung nach dem Tod der Erblasserin erfolgt ist, heißt es "Ausschlagung des Erbrechts hinsichtlich des Nachlasses von Frau XXX". Da hier von "potential" die Rede ist, wird es wohl um einen Verzicht zu Lebzeiten der Erblasserin gehen.

Maria S. Loose, LL.M.
Belgium
Local time: 09:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
renouncement of potential succession
Verzicht auf einen möglichen Anspruch / eine mögliche Erbschaft / Erbfolge


Explanation:
Erklärung:
Ich habe mich aus folgendem Grund bewusst für diese Übersetzung entschieden:
Da rechtliche Angelegenheiten von Land zu Land wenig bis stark unterschiedlich sind - selbst wenn die Terminologie in vielen Fällen 1:1 übersetzt werden könnte - ist davon zwingend abzusehen. Eine Übersetzung zu wählen, deren Begriffe bereits im Rechtssystem eines anderen Landes verankert ist, kann zu grossen Missverständnissen führen.

Bemerkung:
"Erbfolge" (succession) ist als fester Begriff u.a. im CH-Erbrecht verankert.

"Erbanspruch" ebenso, wird jedoch öfters allgemein verwendet, daher eher eine mögliche Übersetzung.

Example sentence(s):
  • Verzicht auf einen möglichen Anspruch bezüglich Nachlass von Frau XXXX.
  • Verzicht auf eine mögliche Erbfolge bezüglich Nachlass von Frau XXXX.

    Reference: http://www.wf-kanzlei.de/wf-info/artikel/kanadisches-erbrech...
    Reference: http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Laws+of+succes...
Petra Laubacher
Switzerland
Local time: 09:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search