all over the southeast

Greek translation: από όλες τις νοτιοανατολικές περιοχές

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:all over the southeast
Greek translation:από όλες τις νοτιοανατολικές περιοχές
Entered by: Nadia-Anastasia Fahmi

05:43 Nov 27, 2003
English to Greek translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: all over the southeast
People from all over the southeast come to Colombus, Geogia, to compete.
Dionysia
Greece
Local time: 13:45
από όλες τις νοτιοανατολικές περιχές
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2003-11-27 05:47:09 GMT)
--------------------------------------------------

τέτοιες ώρες, τέτοια λόγια: περιχές = περιοχές

;-))

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2003-11-27 05:51:10 GMT)
--------------------------------------------------

Και συμφωνώ με την πλήρη μετάφραση της πρότασης που παραθέτει ο Γρηγόρης παρακάτω.
Selected response from:

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 13:45
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ. Μιας και απάντησε πρώτη η κα. Νάντια...
Σας ευχαριστώ πολύ και τους δυο
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10από όλες τις νοτιοανατολικές περιχές
Nadia-Anastasia Fahmi
5 +3από όλες τις νοτιοανατολικές περιοχές
Gregoris Kondylis


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
από όλες τις νοτιοανατολικές περιχές


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2003-11-27 05:47:09 GMT)
--------------------------------------------------

τέτοιες ώρες, τέτοια λόγια: περιχές = περιοχές

;-))

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2003-11-27 05:51:10 GMT)
--------------------------------------------------

Και συμφωνώ με την πλήρη μετάφραση της πρότασης που παραθέτει ο Γρηγόρης παρακάτω.

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 13:45
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1766
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ. Μιας και απάντησε πρώτη η κα. Νάντια...
Σας ευχαριστώ πολύ και τους δυο

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gregoris Kondylis: μ' έφαγες με διαφορά στήθους, φυσικό ήταν... και καλημέρα
2 mins
  -> Καλημέρα, Γρηγόρη μας... καθόλου φυσικό το να έχω ξενυχτίσει για μια επιμέλεια...!!

agree  Maria Nicholas (X)
51 mins
  -> Thank you Maria and good evening!

agree  Eftychia Stamatopoulou
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Ευτυχία

agree  Vicky Papaprodromou: Kαλημέρα και δεν θέλω ορθογραφικά λάθη!
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Βικτωρία

agree  Evdoxia R. (X)
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Ευδοξί

agree  Daphne Theodoraki
3 hrs
  -> Ευχαριστώ, Δάφνη

agree  Natassa Iosifidou
4 hrs
  -> Ευχαριστώ, Νατάσσα

agree  Theodoros Linardos
5 hrs
  -> :-))

agree  Betty Revelioti
5 hrs
  -> Ευχαριστώ, Μπέτυ

agree  Christina Emmanuilidou
1 day 4 hrs
  -> Ευχαριστώ, Τίνα
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
από όλες τις νοτιοανατολικές περιοχές


Explanation:
Κόσμος απ' όλες τις νοτιανατολικές περιοχές συγκεντρώθην στο Κολόμπους της Τζόρτζια για να διαγωνιστούν (ή για τον διαγωνισμό)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 36 mins (2003-11-27 07:20:07 GMT)
--------------------------------------------------

Μιας και είναι η ημέρα των παρατηρήσεων, λέω κι αυτό: η λέξη κόσμος θεωρείται περιεκτικός όρος. Για να προλάβω τυχόν αντιρρήσεις.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2003-11-27 07:21:33 GMT)
--------------------------------------------------

κι εκείνο το συγκεντρώθην δεν είναι βέβαια το ποντιακό αντίστοιχο του συνεκεντρώθην, αλλά το \"συγκεντρώθηκαν\"

Gregoris Kondylis
Local time: 13:45
Native speaker of: Greek
PRO pts in pair: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Και με όλη την μετάφραση της πρότασης... είμαι τόσο κουρασμένη, που δεν άντεχα να την μεταφράσω ολόκληρη
4 mins
  -> Μερσί... και όπως είπαμε αν η δουλειά ήταν καλή δεν θα πληρωνόμασταν για να την κάνουμε!

agree  Maria Nicholas (X)
50 mins
  -> Μερσί

disagree  Daphne Theodoraki: Πρόβλημα γραμματικής και συντακτικού. To "συγκεντρώθην" δεν υπάρχει ως τύπος, ενώ είναι και σε α' ενικό ("κόσμος συγκεντρώθηκα"!) - το σωστό είναι "συνεκεντρώθη" και χωρίς ν (γ'ενικό). Μετά χρησιμοποιείς γ' πληθ. (για να διαγωνιστούν).
1 hr
  -> καλά κάνεις και διαφωνείς αλλά μήπως έχεις ακουστά τα διολισθήματα του πληκτρολογίου;και που διαφωνείς; για το "όλες τις νοτιο....", όχι; Ε, τότε δεν έχει νόημα να διαφωνείς

agree  Vicky Papaprodromou: Καλημέρα.Αμ δίνετε ίδια απάντηση, αμ κάνετε κι οι δυο λάθη. Ας όψεται η "διολίσθηση"!...:όσο για το εξαμαρτείν, μία αμαρτία εξομολογουμένη ουκ έστιν αμαρτία...για τις δύο ο χώρος και ο χρόνος δεν επιτρέπουν να σχολιάσω.Εσύ πώς έπεσες στις δύο;
2 hrs
  -> το σφάλλειν ανθρώπινον, Βίκυ μου, με κείνο το δις εξαμαρτείν δεν ξέρω τι να κάνω

agree  Ilias PETALAS
2 days 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search