GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:41 Jan 29, 2015 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Lozinskiy Russian Federation Local time: 18:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Н/П // Н/п // Н.п. возможно |
| ||
3 | needs assessment |
| ||
2 | Возможно ограничение доступа |
|
na possible Возможно ограничение доступа Explanation: Предполагаю, что здесь NA = No Access |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
na possible needs assessment Explanation: [Возможно /предварительное/ проведение оценки потребностей] NA = needs assessment Судя по приведенному фрагменту, needs вполне могут представлять собой недостающие/отсутствующие элементы выполнения food defence plan. Но перевести можно устоявшейся фразой, «оценка потребностей». |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
na possible Н/П // Н/п // Н.п. возможно Explanation: Т.е. данное требование применимо не во всех случаях, и при заполнении опросного листа разрешается ставить NA. NA - один из вариантов аббревиатуры для Not Applicable - https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=NA not applica... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.