Nov 15, 2003 11:55
20 yrs ago
58 viewers *
Italian term
ospedali riuniti...azienda ospedaliera di rilievo nazionale e di alta specialità
Italian to English
Medical
Ospedali riuniti di Bergamo, azienda ospedaliera di rilievo nazionale e di alta specialità
(headed paper of this hospital)
(headed paper of this hospital)
Proposed translations
(English)
4 +2 | Ospedali riuniti...national level and highly specialized hospital corporation | JH Trads |
4 | v.s. | Giovanna Cerruti |
4 | joint hospitals...national specialist hospital | Simon Sobrero |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Ospedali riuniti...national level and highly specialized hospital corporation
"ospedale riumiti" seems to be the brandname here, so no need to change it, except maybe adding ("united hospitals")
3 KudoZ points awarded for this answer.
19 hrs
v.s.
**"Azienda ospedaliera Ospedali Riuniti di Bergamo", an hospital of national relevance and high specialization**
gimle.fsm.it/24/4/6.pdf
or
***The "Ospedali Riuniti" of Bergamo, an high specialized hospital trust of national relevance***
ciao
gimle.fsm.it/24/4/6.pdf
or
***The "Ospedali Riuniti" of Bergamo, an high specialized hospital trust of national relevance***
ciao
6878 days
joint hospitals...national specialist hospital
plain and succinct translation
Something went wrong...