schliesstechnisch

French translation: contrôle technique de la fermeture des portes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:schliesstechnisch
French translation:contrôle technique de la fermeture des portes
Entered by: Jeanne Talcone

12:17 Nov 28, 2013
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / condition générales de vente
German term or phrase: schliesstechnisch
Unter Dienstleistungen werden in weiterer Folge alle vom bloßen Verkauf/der Lieferung von Waren verschiedene Leistungen, insbesondere Montageleistungen, schließtechnische Türüberprüfung und schließtechnische Gebäudeplanung, Wartungen, Service- und Störungseinsätze sowie Beratungsleistungen, Auftragsverarbeitung personenbezogener Daten und Softwareinstallation, verstanden.
Jeanne Talcone
France
Local time: 17:45
contrôle technique de la fermeture des portes
Explanation:
-
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 17:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3technique de fermeture
Bri RUDLOFF
3contrôle technique de la fermeture des portes
Geneviève von Levetzow


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
technique de fermeture


Explanation:
linguee
http://www.linguee.fr/francais-allemand/search?source=auto&q...

Bri RUDLOFF
France
Local time: 17:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: cela ne me semble pas aller dans ce contexte..


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: Mit den Vorschlägen von Linguee wäre ich sehr sehr vorsichtig
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
schließtechnische Türüberprüfung
contrôle technique de la fermeture des portes


Explanation:
-

Geneviève von Levetzow
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search