МТГ

French translation: Московская типография Гознака (МТГ) .

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:МТГ
French translation: Московская типография Гознака (МТГ) .
Entered by: Zoya Shapkina

12:07 Sep 9, 2013
Russian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / в контексте перевода свидетельства о рождении
Russian term or phrase: МТГ
"МТГ" в самом конце свидетельства о рождении и перед упоминанием года 1996. Выглядит так: МТГ.1996
Sarah Ossipow-Cheang
Switzerland
Local time: 18:48
Московская типография Гознака (МТГ) .
Explanation:
Московская типография Гознака (МТГ) . http://ru.wikipedia.org/wiki/Гознак

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2013-09-09 12:17:38 GMT)
--------------------------------------------------


TRADUCTION : Imprimerie Gosznak de Moscou
pour info: на предприятиях Гознака печатались бланки советских документов. В их числе изготавливались формуляры документов об образовании единого государственного образца (аттестаты зрелости, дипломы и т. п.) по особой технологии цветопередачи для исключения подделок. Они имели вид единого типографски выполненного, складывающегося вдвое формуляра в плотной картонной обложке. Все формуляры являлись документами особого хранения и выдачи, носили индивидуальный номер.



--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2013-09-09 12:18:34 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, il faut éliminer "s" : Imprimerie Goznak de Moscou
Selected response from:

Zoya Shapkina
France
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Московская типография Гознака (МТГ) .
Zoya Shapkina


Discussion entries: 5





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Московская типография Гознака (МТГ) .


Explanation:
Московская типография Гознака (МТГ) . http://ru.wikipedia.org/wiki/Гознак

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2013-09-09 12:17:38 GMT)
--------------------------------------------------


TRADUCTION : Imprimerie Gosznak de Moscou
pour info: на предприятиях Гознака печатались бланки советских документов. В их числе изготавливались формуляры документов об образовании единого государственного образца (аттестаты зрелости, дипломы и т. п.) по особой технологии цветопередачи для исключения подделок. Они имели вид единого типографски выполненного, складывающегося вдвое формуляра в плотной картонной обложке. Все формуляры являлись документами особого хранения и выдачи, носили индивидуальный номер.



--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2013-09-09 12:18:34 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, il faut éliminer "s" : Imprimerie Goznak de Moscou

Zoya Shapkina
France
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandrine Zérouali
11 mins
  -> Merci Sandrine !

agree  Alena Smirnova
18 hrs
  -> Merci Alena !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search