portata a incremento del valore di iscrizione del fondo

English translation: recognized as an increase of the (carrying amount) provision

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:portata a incremento del valore di iscrizione del fondo
English translation:recognized as an increase of the (carrying amount) provision
Entered by: maryrose

05:05 Jun 15, 2013
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Italian term or phrase: portata a incremento del valore di iscrizione del fondo
From financial statements, in the "financial assets" section, specifically about the investment portfolio. I think "iscrizione" is giving me the most grief here. Full context is:

Dal 2013 l’obiettivo di rendimento è stato incrementato al 3% a fronte di un rischio di perdita del 10% nel triennio. Il rendimento delle attività investite a fronte di contributi Endowment è imputata a riduzione dei costi di docenza nella misura del 2% del valore del relativo fondo su base annua. L’eventuale eccedenza di rendimento è **portata a incremento del valore di iscrizione del relativo fondo**.

Many thanks.
maryrose
Local time: 06:10
recognized as an increase of the (carrying amount) provision
Explanation:
valore di iscrizione
as I see it this is the amount at which the provision is recognized in the financial statements - carrying amount

or simply " increases the provision"
Selected response from:

CristianaC
United Kingdom
Local time: 21:40
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1recognized as an increase of the (carrying amount) provision
CristianaC


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
recognized as an increase of the (carrying amount) provision


Explanation:
valore di iscrizione
as I see it this is the amount at which the provision is recognized in the financial statements - carrying amount

or simply " increases the provision"

CristianaC
United Kingdom
Local time: 21:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 371
Grading comment
Many thanks!
Notes to answerer
Asker: Thank you for your explanation. Note to Jim: Thank you too, Jim. They are the financial statements of a university, hence the cost of the docenza.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James (Jim) Davis: @Maryrose iscrivere=recognise; the amount at which something is recognised=carrying amount. Bit confused about "docenza"
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search