sąd grodzki

English translation: county court

10:39 May 11, 2013
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - History
Polish term or phrase: sąd grodzki
Sąd grodzki lwowski, przeznaczony dla szlachty ziemi lwowskiej, XVIII wiek.
Joanna Baczmaga
Local time: 14:42
English translation:county court
Explanation:
historycznie biorąc taki termin może pasować, sąd pierwszej instancji
Selected response from:

Izydor --
Local time: 14:42
Grading comment
Dziękuję! Przy czym dodałabym jeszcze "for the nobility", jako że sąd grodzki był sądem szlacheckim.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4district court (Lviv district court)
jagodagranowska
3municipal court
Izydor --
3county court
Izydor --
3town court / magistrate (magistrates') court
George BuLah (X)
Summary of reference entries provided
county court
geopiet

  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
municipal court


Explanation:
dziś sąd grodzki to wydział sądu rejonowego (drobne sprawy, jak dawniej kolegium) i z takim angielskim odpowiednikiem się zetknąłem

Izydor --
Local time: 14:42
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Owszem, tylko że współcześnie to zupełnie inny sąd o innej jurysdykcji, a pytanie dotyczy XVIII wieku. Dodatkowo "municipal" wprowadza w błąd, bo sąd był przeznaczony nie dla mieszczan, ale szlachty.

Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
county court


Explanation:
historycznie biorąc taki termin może pasować, sąd pierwszej instancji

Izydor --
Local time: 14:42
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Dziękuję! Przy czym dodałabym jeszcze "for the nobility", jako że sąd grodzki był sądem szlacheckim.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ewa Dabrowska: w UK county court odnosi się do sądów cywilnych
4 hrs
  -> w średniowiecznej Anglii 'county court' był sądem szlacheckim szlacheckim z High Sheriff na czele (ktoś w rodzaju starosty); sąd grodzki pełnił podobną rolę i był sądem pierwszej instancji
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
district court (Lviv district court)


Explanation:
rejon lwowski można tłumaczyć jako Lviv Region lub Lviv District
Grodzki, znaczy na poziome miasta i rejonu

jagodagranowska
Poland
Local time: 14:42
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Izydor --: w Polsce słowem 'district court' (ewentualnie 'regional court') określa się sąd okręgowy
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
town court / magistrate (magistrates') court


Explanation:
żadna z propozycji - wraz z moimi - nie podoba mi się;
"municipal court" nie jest chyba w kontekście poprawne, bo odnosi się do właściwości takiego sądu w Polsce - zdecydowanie, grubo po XVIII w. :);
nie odnosiłbym się krytycznie do "district court", bo współczesna właściwość takiego sądu jest podobna do właściwości terytorialnej sądu grodzkiego - starostwa grodowego;
w każdym razie - dowolnie wybrane tłumaczenie - z krótkim opisem w nawiasie.
może tak:
wybrana_przez_askerkę_propozycja (officia castrensia capitanealia ... a potem - jak Wajda - po... angielsku ;-)

George BuLah (X)
Poland
Local time: 14:42
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 hrs
Reference: county court

Reference information:
W Przemyślu został powołany sąd grodzki do prowadzenia spraw karnych szlachty z ziemi przemyskiej oraz spraw cywilnych szlachty nieosiadłej. - http://przemysl.so.gov.pl/historia-sdu-sr-przemysl

----------

sąd grodzki – sprawowany przez starostę grodowego; jurysdykcja obejmowała 2-3 powiaty; sądził sam starosta lub powołany przez niego podstarości, - Historia sądownictwa staropolskiego - http://goo.gl/S9a6M - page 4

----------

Starosta Grodowy was a county-(powiat-)level official responsible for fiscal duties, police and courts, and also the one responsible for the execution of judicial verdicts. - http://en.wikipedia.org/wiki/Starosta

----------

There were two types of starostwo:
niegrodowe (non-town) - general overseer of the crown land in question
grodowe (town) - centered in a town, with added responsibility for police and courts, and the execution of judicial verdicts
http://en.wikipedia.org/wiki/Starostwo

----------------

.. they could elect the key offices of judge and deputy- judge to the county courts, the forum of civil disputes within the szlachta estate - A Concise History of Poland http://goo.gl/F6s9E - page 63

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 147
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search