GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:09 Apr 18, 2013 |
English to Vietnamese translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nguyen Dieu Vietnam Local time: 02:11 | ||||||
Grading comment
|
public diplomacy and information branch chi nhánh ngoại giao công chúng và thông tin Explanation: Suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
public diplomacy and information branch ngành ngoại giao công chúng và thông tin Explanation: Branch can also be translated as "ngành". In this case the "branch" belongs to the Department of Foreign Affairs and Trade. Ngành trực thuộc Bộ Reference: http://tratu.soha.vn/dict/en_vn/Branch |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
public diplomacy and information branch Cơ quan Thông tin và Ngoại giao Công chúng Explanation: Branch: có nghĩa thông thường là Chi nhánh. Theo oxford dictionary: "a branch of government": a part of a government or other large organization that deals with one particular aspect of its work và có synonym = department [agency]. Nên có thể dịch là "Cơ quan" thuộc Bộ Ngoại giao và Thương mại Úc. Ngoài ra, theo em nên chuyển từ "Thông tin" lên trước thuận tiếng Việt hơn. Reference: http://www.dfat.gov.au/publications/public-diplomacy-handboo... Reference: http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/branc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
public diplomacy and information branch Vụ Thông Tin và Đối Ngoại Quần Chúng Explanation: Bộ - Cục - Vụ - Phòng - Ban là cấu trúc dọc tại các bộ ở VN. Có thể dùng đỡ cách gọi của Việt Nam trong trường hợp này vậy. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.