03:05 May 22, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antoinette Italy | ||||||
Grading comment
|
interessi ai sensi del Decreto ... Explanation: pursuant = in conformità con, relativamente a, in conseguenza di, e, leg., ai sensi di Ragazzini bilingue |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
interessi dovuti ai sensi di Explanation: Esiste una Legge nel diritto anglossassone che impone al convenuto il versamento degli interesse maturati sulla somma chiesta in risarcimento dall'attore. Ciao Carolina Vari dizionari legali ed esperienza personale |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
interesse ai sensi di Explanation: pursuant to in linguaggio giuridico vuol sempre dire "ai sensi di (una legge)" oppure in conformità con una legge. Ragazzini bilingue, dizionario giuridico |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
interesse secondo le disposizioni del... Explanation: Ho trovato spesso cosi' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.