Glossary entry

Italian term or phrase:

derive

English translation:

vertical fences

Added to glossary by Peter Cox
Mar 10, 2013 06:40
11 yrs ago
4 viewers *
Italian term

derive

Italian to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks brochure on a Ferrari
La galleria del vento ha condizionato
le soluzioni degli stilisti, come appare
dall’originale forma a T della coda
tronca, nella quale sono integrate le
due derive verticali.

Discussion

Glossary : wrong Please note that the entry in the glossary is wrong:
Italian term or phrase: derive
English translation: vertical fences

Glossary : correct
- Italian term or phrase: (= Question asked): "derive" -- English translation: "fences".
Alternative:
- Italian term or phrase: "derive verticali" -- English translation: "vertical fences"

Proposed translations

1 hr
Selected

vertical fences

This at least is how Ferrari put it:

tail which seamlessly integrates the two vertical fences of the rear diffuser

http://www.ferrari.com/english/gt_sport cars/currentrange/f1...

I think fins sounds more appropriate, but I have no idea.
Peer comment(s):

neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : Hallo Wendy. Please see "due derive verticali = two vertical fences" and same link already mentioned in the explanation. Thanks.
4 hrs
Yes, we seem to have posted together...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Wendy - good reference"
1 hr

fences

due derive verticali = two vertical fences

Vedi Domanda:
"forma a T della coda tronca, nella quale sono integrate le *due* *derive* *verticali*"

The fruit of the collaboration between the **Ferrari** Style Centre and Pininfarina, the F12berlinetta’s styling focuses on brilliantly balanced proportions. It has an original, innovative look with many signature elements from the Ferrari 12-cylinder tradition. The car is clothed in sleek, aggressive lines and despite its compact exterior size, offers an absolutely superb standard of in-cabin space and comfort. The rear of the F12berlinetta is characterised by a modern, functional reinterpretation of the ***Kamm tail which seamlessly integrates the *two* *vertical* *fences**** of the rear diffuser. The resulting original T-shape also incorporates two full-LED circular tail-lights and the clearly F1-inspired rear fog light.
http://www.ferrari.com/English/GT_Sport Cars/CurrentRange/f1...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-03-10 08:22:49 GMT)
--------------------------------------------------

Trattasi di traduzione ufficiale
Something went wrong...
2 hrs

stabilizer

As per Raffaela's suggestion. As I understand the segment, the vertical stabilizers are integrated into the wing or spoiler pole. This helps to control yaw or horizontal drift (derive) as would a skeg on a boat.
Something went wrong...
+1
1 day 3 hrs

fins

Vertical fins used to help channel underbody airflow cleanly away from the rear of the vehicle and thus improve aerodynamic performance (i.e. reduce drag).

I was puzzled by the answers from Cristina and Wendy ... I am a bit of a petrol head, but have never heard of fences used in this context.
After checking the links they provided, I have come to the conclusion that they have been misled ... Ferrari make great cars, use good photographers for their brochures, but appear to skimp on translation quality control.
A quick google will reveal that the F35 is apparently the only car in the world with fences ... and that the related text is usually copied straight from the official brochure).

Peer comment(s):

agree Luciana Pandolfi : "diffuser fins" may be a bit more specific since fins can appear in a variety of locations on a sports car.
2 days 6 hrs
Yes, I agree with you, but I wished to keep the same level of scope as the original term
Something went wrong...

Reference comments

46 mins
Reference:

http://en.wikipedia.org/wiki/Vertical_stabilizer

ANCHE:

http://en.wikipedia.org/wiki/T-tail

I would have said flaps but apparently the action performed is not exactly the same

--------------------------------------------------
Note added at 48 min (2013-03-10 07:28:30 GMT)
--------------------------------------------------

I hope the images help.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2013-03-10 09:03:11 GMT)
--------------------------------------------------

letteralmente andarer alla deriva to go adrift
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search