Otorgamiento: Hice las reservas y advertencias legales, especialmente las...

French translation: Ont été formulées les réserves et les mises en garde légales, en particulier celles...

16:25 Jul 26, 2012
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Expedientes
Spanish term or phrase: Otorgamiento: Hice las reservas y advertencias legales, especialmente las...
¿Existe alguna frase para esta frase que me aparece en un acta notarial de herencia? "Hice las reservas y advertencias legales, especialmente las de carácter fiscal" Gracias
superpupi
French translation:Ont été formulées les réserves et les mises en garde légales, en particulier celles...
Explanation:
"lors de la stipulation des instruments qu'ils certifient, les notaires formulent verbalement les réserves et les avertissements légaux prévus par les codes civil et de commerce, par la loi hypothécaire et son règlement et par d'autres lois spéciales et le font figurer par une mention telle que : ont été formulées les réserves et mises en garde légales à messieurs les comparants.”

http://uinl.net/DOCUMENTOS/CAEuropa/Législature 2005-2007 - ...

PAGE 24 DE CE DOCUMENT
Selected response from:

Martine Joulia
Spain
Local time: 16:32
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Ont été formulées les réserves et les mises en garde légales, en particulier celles...
Martine Joulia
3Octroi: le notaire soussigné a fait toutes réserves et formalités legales, ....
Adela Richter
3Voir réponse.
María Belanche García


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Octroi: le notaire soussigné a fait toutes réserves et formalités legales, ....


Explanation:

Pienso que se refiere cumplir con los requisitos de rigor y hacer todos los trámites que que el otorgamiento pueda hacerse efectivo.



Adela Richter
Argentina
Local time: 11:32
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Voir réponse.


Explanation:
"Passation d'acte authentique : j'ai procédé à l'évaluation de la réserve et aux notifications légales, notamment celles..."

Dans le cadre d'un héritage, le sens de "reservas legales" pourrait être le suivant :

La réserve légale
On ne peut pas donner tout ce que l'on veut à qui l'on veut. Certains de vos héritiers - vos descendants ou, à défaut, vos ascendants ou, à défaut, votre conjoint - sont réservataires». Ils ont droit à une partie minimale de vos biens, appelée la réserve, dont vous ne pouvez les priver.
[...] Au moment de votre succession, cette réserve sera évaluée en tenant compte du patrimoine que vous laissez mais aussi de ce que vous avez déjà donné dans le passé.
http://www.notretemps.com/votre-argent/1600171-donation-se-p...

Notification
Faire connaître à une partie ou une personne qui y a un intérêt légitime, une décision, un acte juridique ou un fait qui la concerne. Elle peut être faite selon sa nature soit par voie postale ou soit par voie de signification ( par l’intervention de l’huissier de justice)
http://www.greffe-tc-paris.fr/lexique_greffe/index.php?pag=d...

J'imagine que la notification est le fait de communiquer à chacun des héritiers la part qui lui revient.







María Belanche García
France
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 753
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Ont été formulées les réserves et les mises en garde légales, en particulier celles...


Explanation:
"lors de la stipulation des instruments qu'ils certifient, les notaires formulent verbalement les réserves et les avertissements légaux prévus par les codes civil et de commerce, par la loi hypothécaire et son règlement et par d'autres lois spéciales et le font figurer par une mention telle que : ont été formulées les réserves et mises en garde légales à messieurs les comparants.”

http://uinl.net/DOCUMENTOS/CAEuropa/Législature 2005-2007 - ...

PAGE 24 DE CE DOCUMENT

Martine Joulia
Spain
Local time: 16:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 793
Grading comment
gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search