fondo immobiliare ad apporto

English translation: contribution (real estate) fund

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fondo immobiliare ad apporto
English translation:contribution (real estate) fund
Entered by: simon tanner

08:41 May 28, 2011
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / real estate
Italian term or phrase: fondo immobiliare ad apporto
More of the same for those financial whizzkids among you

The context
"A differenza dei fondi immobiliari ordinari, che raccolgono risorse finanziarle tramite il collocamento delle quote e solo successivamente le investono nell'acquisto di beni immobili, nel ***fondo ad apporto*** il patrimonio viene selezionato e conferito al fondo stesso prima del collocamento delle quote"

Thanks again!
simon tanner
Italy
Local time: 11:49
contribution (real estate) fund
Explanation:
public/private contribution fund

this is how it's being translated
so called "contribution funds"

http://www.iflr.com/Article/1984856/Channel/193438/Private-c...
http://www.fimit.it/files/resourcesmodule/@random44cdf60864c...
Selected response from:

CristianaC
United Kingdom
Local time: 10:49
Grading comment
thanks again Cristiana!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2contribution (real estate) fund
CristianaC


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
contribution (real estate) fund


Explanation:
public/private contribution fund

this is how it's being translated
so called "contribution funds"

http://www.iflr.com/Article/1984856/Channel/193438/Private-c...
http://www.fimit.it/files/resourcesmodule/@random44cdf60864c...


CristianaC
United Kingdom
Local time: 10:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 371
Grading comment
thanks again Cristiana!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James (Jim) Davis
38 mins
  -> thank you Jim

agree  EleoE
7 hrs
  -> thank you EleoE
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search