KudoZ question not available

English translation: shot firer / shot lighter / blaster

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:górnik strzałowy
English translation:shot firer / shot lighter / blaster
Entered by: bajbus

13:36 May 27, 2011
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / coal mines
Polish term or phrase: górnik strzałowy
Dokument potwierdzający kwalifikacje pracownika na stanowisku :górnik strzałowy

Znalazłam (miner-) shot firer . Czy ktos może to potwierdzić ? Znowu w sieci niczego nie moge znaleźć :/
Dziękuję
bajbus
Local time: 00:57
shot firer / shot lighter / blaster
Explanation:
Nie męczyłam się - tak daje Leksykonia

a po wpisaniu w gugla masz setki profesjonalnych tekstów z tymi tytułami zawodów

a tu http://tinyurl.com/3nvwdd3

masz szczegółowo rozpisanych: Explosives Worker, Ordnance Handling Expert and Blaster :) :)
Selected response from:

bartek
Local time: 00:57
Grading comment
Dziekuję za wszystkie odpowiedzi, były bardzo pomocne. Po konsultacji z klientem poszło jako shot-firer, stąd punkty dla bartka :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5mining blaster
mick1475
5shot firer / shot lighter / blaster
bartek
4powder man
Joanna Wachowiak-Finlaison


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
mining blaster


Explanation:
Blasting to technika górnicza. Po testowym wpisaniu mining blaster w google mamy oferty pracy, certyfikacje itp. Chyba, że chodzi tu o termin historyczny, ten jest współczesny.


    Reference: http://www.google.com/search?hl=&q=blaster&sourceid=navclien...
mick1475
United Kingdom
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
powder man


Explanation:
Było w drugą stronę.
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/certificates_dip...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-27 15:11:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wikipipeline.org/w/index.php?title=Powder_man

Joanna Wachowiak-Finlaison
United States
Local time: 17:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
shot firer / shot lighter / blaster


Explanation:
Nie męczyłam się - tak daje Leksykonia

a po wpisaniu w gugla masz setki profesjonalnych tekstów z tymi tytułami zawodów

a tu http://tinyurl.com/3nvwdd3

masz szczegółowo rozpisanych: Explosives Worker, Ordnance Handling Expert and Blaster :) :)

bartek
Local time: 00:57
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 130
Grading comment
Dziekuję za wszystkie odpowiedzi, były bardzo pomocne. Po konsultacji z klientem poszło jako shot-firer, stąd punkty dla bartka :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search