زيد تحدى

English translation: Challenge more and more (go on with challenging)

16:59 Apr 18, 2011
Arabic to English translations [PRO]
Government / Politics / song
Arabic term or phrase: زيد تحدى
I keep seeing this in the Libyan blogs & press reports I am reading on the internet to try and follow what is happening; it seems to be the first line of a song referring to the Libyan leader? Many thanks for your ideas for the best translation into English.
Maureen Millington-Brodie
United Kingdom
Local time: 10:43
English translation:Challenge more and more (go on with challenging)
Explanation:
They are asking him to continue challenging and to go on with challenging
Selected response from:

ahmed ismaiel owieda
Egypt
Local time: 11:43
Grading comment
This really helped, thank you : )
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Challenge more and more (go on with challenging)
ahmed ismaiel owieda


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Challenge more and more (go on with challenging)


Explanation:
They are asking him to continue challenging and to go on with challenging

ahmed ismaiel owieda
Egypt
Local time: 11:43
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 24
Grading comment
This really helped, thank you : )

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Samar Higazi
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search