GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:00 May 8, 2003 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering / Engineering? | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Moshe Devere Israel Local time: 17:46 | ||||||
Grading comment
|
instrument manufacture Explanation: Based on Langenscheidt. Langenscheidts Fachw�rterbuch Technik und angewandte Wissenschaften |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tool-building Explanation: It can also be that this person makes up templates or dies Reference: http://dict.leo.org/?p=T8PXU.&search=toolbuilding |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
instrumentation Explanation: It is the faculty of instrumentation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Numerous options Explanation: Ernst, Laixicon & Eurodicatom have no entries. LEO gives 'toolmaking' Dicdata gives 'apparatus engineering' (which is closer to the related 'Apparatebau') Linguadict gives 'apparatus engineering, equipment engineering, and construction engineering' As you see, it's a very general term, so you'll have to make an educated guess from the surrounding information you have. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Plant and machinery construction engineering Explanation: Sorry it comes a bit late but for future reference- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.