GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:12 Jan 18, 2011 |
|
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Economics / declaración de la renta | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Émilie Diaz France Local time: 11:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Certificat d'impôt sur le revenu |
| ||
3 | certificat d'imputations sur l'impôt sur le revenu (des personnes physiques) |
|
Certificat d'impôt sur le revenu Explanation: Buenas tardes Yo propondría esto: Ya que imputación es la "taxe" y IRPF es impôt sur le revenu. Diría entonces: "Certificat d'impôt sur le revenu" -------------------------------------------------- Note added at 36 minutos (2011-01-18 20:49:11 GMT) -------------------------------------------------- También "Attestation d'impôts sur le revenu" --> igual es mejor |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
certificat d'imputations sur l'impôt sur le revenu (des personnes physiques) Explanation: también |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.