17:48 May 28, 2010 |
|
English to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / stories | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | pizca de fortuna |
| ||
4 | dejando atrás una pequeña parte de su valor/ un pedacito de su riqueza |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dejando atrás una pequeña parte de su valor/ un pedacito de su riqueza Explanation: I found that "doit" means "a thing of small value". I think that the idea that is expressing is that the object becomes devaluated because of its passing from hand to hand. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
pizca de fortuna Explanation: Here is my suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.