albo cons.

English translation: Board of the Agents/Attorneys (see explanation)

08:29 Mar 23, 2010
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Italian term or phrase: albo cons.
This is the signing off part at the end of the patent:

"Dott. Ing P****** B******
Albo cons.
Propr.
Ind."

I can never decipher these abbreviations, any help much appreciated, thanks.
Anne Jackson
Local time: 07:30
English translation:Board of the Agents/Attorneys (see explanation)
Explanation:
Mr. P***** B******
Italian Board of the Intellectual Property Agents

In Italian is "Proprietà Industriale" but in English is better to translate it with "Intellectual Property"

NB in England The "Albo" (Board) is split between the ITMA - INSTITUTE OF TRADEMARK ATTORNEYS (trademarks) and the CIPA - CHARTERED INSTITUTE OF PATENT ATTORNEYS (patents)


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2010-03-23 08:54:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cipa.org.uk/pages/home
http://www.itma.org.uk/
Selected response from:

Marcello Joseph SPADA
Spain
Local time: 08:30
Grading comment
thanks Marcello
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Board of the Agents/Attorneys (see explanation)
Marcello Joseph SPADA
3consultants (experts) register (nº)
Antonio Tomás Lessa do Amaral


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
consultants (experts) register (nº)


Explanation:
HTH

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Board of the Agents/Attorneys (see explanation)


Explanation:
Mr. P***** B******
Italian Board of the Intellectual Property Agents

In Italian is "Proprietà Industriale" but in English is better to translate it with "Intellectual Property"

NB in England The "Albo" (Board) is split between the ITMA - INSTITUTE OF TRADEMARK ATTORNEYS (trademarks) and the CIPA - CHARTERED INSTITUTE OF PATENT ATTORNEYS (patents)


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2010-03-23 08:54:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cipa.org.uk/pages/home
http://www.itma.org.uk/


    Reference: http://www.ordine-brevetti.it/
    Reference: http://www.ipo.gov.uk/
Marcello Joseph SPADA
Spain
Local time: 08:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks Marcello
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search