Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

créditos por equivalencia

English translation: validated credits

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:créditos por equivalencia
English translation:validated credits
Entered by: marideoba

20:09 Feb 24, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: créditos por equivalencia
Hola,

se trata de una certificación académica.
Dice:

Créditos por equivalencia (proyecto técnico)
Créditos por equivalencia (estancias)

Supongo que serán como créditos convalidados, pero no estoy segura.

Gracias
Laura Gómez
Spain
Local time: 15:46
validated credits
Explanation:
Es la convalidación de créditos: cuando uno transfiere los créditos de una institución a otra y son reconocidos y se les asigna un valor correspondiente al sistema de la institución que los recibe. Por ejemplo, para trabajos de graduación en otras universidades en el extranjero, el estudiante convalida los créditos como su trabajo de graduación en la universidad que le otorgará el título, etc. Así lo traduciría yo. Espero le sirva.
Selected response from:

marideoba
Local time: 08:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2validated credits
marideoba
3 +2equivalent credits
Donovan Libring


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
equivalent credits


Explanation:
equivalent credits

Donovan Libring
Local time: 15:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Ramsey: That's what I would have said.
0 min

agree  Anne Grimes
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
validated credits


Explanation:
Es la convalidación de créditos: cuando uno transfiere los créditos de una institución a otra y son reconocidos y se les asigna un valor correspondiente al sistema de la institución que los recibe. Por ejemplo, para trabajos de graduación en otras universidades en el extranjero, el estudiante convalida los créditos como su trabajo de graduación en la universidad que le otorgará el título, etc. Así lo traduciría yo. Espero le sirva.

Example sentence(s):
  • Validated credits will be allowed at the discretion of the local community colleges, and will be awarded based on student performance

    Reference: http://www.vccs.edu/Portals/0/ContentAreas/Workforce/FY10%20...
    Reference: http://www.uc3m.es/portal/page/portal/444DF5A507038FEAE04075...
marideoba
Local time: 08:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Bauluz
13 hrs
  -> Gracias Marta y ¡ saludos a España!

agree  Natalia Luque: Yo también lo traduzco así siempre
18 hrs
  -> Gracias Kikiya ¡saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search