Aug 15, 2009 15:25
14 yrs ago
1 viewer *
English term

no industry quotas

English to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general)
Salve, potreste aiutarmi con questa frase? Si tratta di un sondaggio.

L'inglese dice: "Across industries, except financial services (no industry quotas)".

A senso, credo che voglia dire "nessun proporzionamento in base al settore", ma detto così mi sembra brutto.

Grazie.

Proposed translations

1 hr

nessuna quota per l'industria oppure

Nessuno ha selezionato l'industria

oppure quota industria nulla inteso nel senso il punteggio assegnato all'industria e' uguale a zero

dipende dal contesto....

Note from asker:
Grazie mille, Elena.
Something went wrong...
2 hrs

senza allocazione di quote a ciascun settore

"Intersettoriale, esclusi i servizi finanziari (senza allocazione di quote a ciascun settore)"

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2009-08-15 17:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

senza allocazione di quote "a ciascun settore" / "ai singoli settori"
Note from asker:
Grazie, Marco. Non ho ancora selezionato la risposta più "helpful" perché sto aspettando il commento dell'agenzia che ha chiesto informazioni al cliente.
Something went wrong...
18 hrs

Non ci sono settori in regime di contingentamento

La parola "quota" si traduce "contingentamento". C'è regime di contingentamento o quando si limita la produzione di un settore o quando si limitano le importazioni (p.es. negli USA ci sono le garment quotas per limitare le importazioni di abbigliamento)
Note from asker:
Grazie, Silvestro e a buon rendere. Ho chiesto all'agenzia di darmi qualche altra spiegazione sul contesto della frase. Ti farò sapere gli sviluppi. Ciao, Mimma
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search