GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:07 Aug 4, 2009 |
Chinese to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Qing Zhang China Local time: 16:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | bloque |
| ||
4 | sector, zona |
|
sector, zona Explanation: 你好 我想应该是这样。。。 de sexo masculino, actualmente domiciliado en apartamento xxx, sector xx, edificio x, calle este Jiaochang Nro.*, barrio de Wuhua, ciudad de Kunming, provincia de Yunnan. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bloque Explanation: 也许“bloque” 更加正确 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.