04:56 Jul 14, 2009 |
German to English translations [PRO] Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stephen Sadie Germany Local time: 21:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | 5-metre diving platform |
| ||
2 | 5-layer stack |
| ||
2 | Kölsch five-beer stack |
| ||
1 | 5-storey tower |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
5-storey tower Explanation: just my guess |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
5-metre diving platform Explanation: "Sprungturm" would make the most sense to me, but since you haven't been given any context it's hard to tell of course. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
5-layer stack Explanation: Size of sticker for 5-layer stack of goods on display somewhere? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kölsch five-beer stack Explanation: Without more context, my guess is as wild as any of the others. There is a '3er Turm' and a '5er Turm' of Kölsch Beer available in some Cologne pubs. It's a stack indeed (as Colin was guessing), and even if this was not about Kölsch, as long as the subject matter is really advertising/marketing, it will indeed be a stack of some sort. I'm afraid I haven't the slightest clue what such beer stack looks like. But I don't understand why you assume the other handful of words would not provide some sort of context - even if it's not full sentences we're dealing with here, there might at least be some clue hiding in there!? Well, I suppose my answer is probably too late anyway... Reference: http://www.walfisch.net/karte.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.