08:54 Jul 2, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alessandra Russo United Kingdom Local time: 18:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | business pack |
|
business pack Explanation: Ciao! Sì, secondo me hai ragione e si tratta di un refuso. Potrebbe trattarsi sia di "business pack" che di "business park" (un'area urbana o extraurbana caratterizzata dalla presenza di uffici). Dipende dal contesto. Secondo me, trattandosi di uno schema, e essendo seguita da 'insurance', si tratta di business pack. Ho incontrato più di una volta quest'espressione e sempre nella forma inglese. Buon lavoro! |
| |
Grading comment
| ||