Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Dilazioni a clienti
English translation:
extended customer payment terms
Added to glossary by
Norman Buhagiar
Jun 13, 2009 12:26
14 yrs ago
2 viewers *
Italian term
Dilazioni a clienti
Italian to English
Other
Finance (general)
Part of a schedule in a set of accounts relating to interests
Proposed translations
(English)
5 | extended customer payment terms | Silvestro De Falco |
3 +1 | deferred payment for clients/days of grace | Valentina Viganò |
Proposed translations
3 hrs
Selected
extended customer payment terms
Or also extended customer credit terms.
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-06-13 16:11:57 GMT)
--------------------------------------------------
This refers to interest charged by companies when they allow their customers to pay, say, after 30-60-90 days.
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-06-13 16:11:57 GMT)
--------------------------------------------------
This refers to interest charged by companies when they allow their customers to pay, say, after 30-60-90 days.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins
deferred payment for clients/days of grace
If part of a payment schedule days of grace could make sense, difficult to be sure without more context.
Peer comment(s):
agree |
Judith McLean
: I agree - deferred customer payments is slight variation
2 days 5 mins
|
Something went wrong...