Grünstreifen

English translation: shoulder

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Grünstreifen
English translation:shoulder
Entered by: Antoinette-M. Sixt Ruth

23:32 Dec 16, 2002
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Accident report
German term or phrase: Grünstreifen
In context with an accident report.
Would this be the "median"?
Antoinette-M. Sixt Ruth
Local time: 12:36
verge
Explanation:
strictly from experience , not a dictionary . also used little in north america.but median is between lanes,not on the shoulder,or side,which could change an accident report a bit
Selected response from:

joachflei
Grading comment
I think I will stick with shoulder.
Thanks.
Antoinette
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3verge
joachflei
4 +2grass median strip
Kim Metzger
5central reservation
Simon Oliver


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
grass median strip


Explanation:
I think thats what's meant apply Antoinette. The car may have crossed the median strip on an Autobahn.

Kim Metzger
Mexico
Local time: 11:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1651

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell: most probably although it could also be a green strip on the side
16 mins
  -> Or the shoulder.

agree  Nancy Arrowsmith: or a green strip to slow down traffic within townships - these are very much in vogue
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
verge


Explanation:
strictly from experience , not a dictionary . also used little in north america.but median is between lanes,not on the shoulder,or side,which could change an accident report a bit

joachflei
PRO pts in category: 3
Grading comment
I think I will stick with shoulder.
Thanks.
Antoinette

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edith Kelly: That's it. with our without grass, unimportant here. Or just shoulder.
2 hrs
  -> i'd like to think verge,starting like vert or green embodies some inate green-longingness thanks

agree  Norbert Hermann: dito - keep off the verge! dann hat's gekracht ;-)
2 hrs

agree  Elvira Stoianov
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
central reservation


Explanation:
At least, that's the term in the UK. I don't think verge will do, as they are rarely green and almost never in strips. If a car went on to the verge ... it simply went 'off the roas'

Simon Oliver
France
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search