20:23 Jan 18, 2009 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Katja Schoone Germany Local time: 09:49 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Beteiligte |
| ||
3 | Ausstellerinnen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Beteiligte Explanation: Ein Vorschlag Diccionario jurídico: Otorgante: Bewilligender m, Verleiher m, (Vollmacht)Geber m, Ausfertiger m, Vertragschließender m, Beteiligter m (notarielle Urkunde) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ausstellerinnen Explanation: Die drei Frauen stellen die Urkunde ja aus, der Notar beglaubigt sie nur. -------------------------------------------------- Note added at 3 Min. (2009-01-18 20:26:51 GMT) -------------------------------------------------- http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_german/law:_contracts/2... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.