You\'re still the one I love

Hindi translation: me tumse aab bhee pyar karti hu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:i still love you
Hindi translation:me tumse aab bhee pyar karti hu

00:52 Oct 10, 2002
English to Hindi translations [Non-PRO]
/ B-day message
English term or phrase: You\'re still the one I love
A message to a friend.
Geeta
me tumse aab bhee pyar karti hu
Explanation:
I feel that in Hindi a literal translation of this sentence is not appropriare to use. Instead an equivalent which conveys the same meaning can be used

I assume that sayer is a female
If you want to convey the meaning "I still love you"
then translation would be
-me tumse aab bhee pyar karti hu
If sayer is a male
-me tumse aab bhee pyar karta hu

Selected response from:

Sandeep Gupta
India
Local time: 18:02
Grading comment
Thank you soooooooooo much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Aaj bi main tum se pyaar karta/karti hoon.
jaswinder singh
5Tum ab bhi woh jo jis se mein prem karta hoon.
Naseeruddin (X)
5me tumse aab bhee pyar karti hu
Sandeep Gupta
5Tum hi ek sirf ho jis se main pyar karta /karti hun
Ravindra Godbole


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Aaj bi main tum se pyaar karta/karti hoon.


Explanation:
you can also say 'Woh tum hi ho, jis se Aaj bhi main pyaar karta/karti hoon'.

jaswinder singh
India
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in PunjabiPunjabi, Native in HindiHindi
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Tum ab bhi woh jo jis se mein prem karta hoon.


Explanation:
You=Tum
still= Ab bhi
Love=Prem

It is a simple sentence.

Naseeruddin (X)
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in HindiHindi
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
me tumse aab bhee pyar karti hu


Explanation:
I feel that in Hindi a literal translation of this sentence is not appropriare to use. Instead an equivalent which conveys the same meaning can be used

I assume that sayer is a female
If you want to convey the meaning "I still love you"
then translation would be
-me tumse aab bhee pyar karti hu
If sayer is a male
-me tumse aab bhee pyar karta hu



Sandeep Gupta
India
Local time: 18:02
Native speaker of: Hindi
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Thank you soooooooooo much
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Tum hi ek sirf ho jis se main pyar karta /karti hun


Explanation:
karta/karti -depending upon to whom you are addressing male or female

Ravindra Godbole
India
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search