Aug 15, 2002 15:16
21 yrs ago
2 viewers *
Italian term

coronaropatia/ pluritroncolare

Italian to English Medical
Stato dopo dilatazione e posa di Stent per coronaropatia, pluritroncolare diversi anni.
Proposed translations (English)
5 +2 coronaropathy
5 +2 coronary artery disease

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

coronaropathy

i search the other term :)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-15 15:31:22 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.univ-st-etienne.fr/lbti/acomen/revue/2000/pdf2/va...

in this site, the term is used in french: \"pluritron-culaires\"
Peer comment(s):

agree Carla Trapani : for "tronculare" my medical dictionary says chordal.. I guess you could use multichordal, but I found no matches :(
1 hr
agree gmel117608
2 hrs
neutral Joseph Tein : not used in English ... it's just a copy of a term from one of the other languages; "coronary artery disease" is much more commonly used
3154 days
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+2
874 days

coronary artery disease

"coronaropathy" may exist in some obscure English texts, but to a medical professional here in the U.S., it would look like a "macaronic" translation.
Try "coronary artery disease".
Peer comment(s):

agree Rachel Fell : hello - just passing! (I mean, I was checking terms and this is old, but still!)
631 days
agree Joseph Tein : Me, too ... just passing through on 4/4/2011. I would have chose this one ... much more frequent and usual in medical English! (for what it's worth)
2280 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search