GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:46 Jun 23, 2007 |
English to Romanian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / exista va rog un termen specializat? | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: LucianaJ Local time: 20:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | secţie de poliţie |
| ||
3 +2 | biroul (camera) ofiterilor de politie sau biroul serviciului (anti-drog, etc) |
| ||
3 +1 | sală de conferinţe |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
secţie de poliţie Explanation: "post/secţie de poliţie", cred că acestea se folosesc în română -------------------------------------------------- Note added at 22 minute (2007-06-23 13:08:42 GMT) -------------------------------------------------- sinonime: "police station", "police headquarters" -------------------------------------------------- Note added at 30 minute (2007-06-23 13:16:22 GMT) -------------------------------------------------- Atunci probabil trebuie sa se faca distinctia cumva: "biroul comun/biroul agentilor" si "biroul sefului" (o sugestie). Reference: http://dictionnaire.sensagent.com/squad%20room/en-ro/ |
| ||
Notes to answerer
| |||